Introducción
Como parte de mi lectura e
investigación del manuscrito de Huarochirí decidí conocer el distrito de
San Damián de Checa y a sus pobladores. En esta comunidad, el padre Francisco de Ávila ejerció su doctrina e inicio la extirpación de las idolatrías que se
expandió por las provincias de Lima. En su afán de profundizar su
evangelización, gracias a un ayudante bilingüe (Thomás), pudo recopilar en los idiomas que se hablaban (Quechua y Aru) la cosmovisión de los lugares que se mencionan en el manuscrito de Huarochirí.
Dicho documento estuvo
desaparecido casi 300 años, junto con una serie de documentos, hasta que fue encontrado en la biblioteca nacional
de Madrid y posteriormente traducido a diversos idiomas. En 1966, José María
Arguedas traduce al español todo el manuscrito y le pone el nombre a su traducción Dioses y Hombres de Huarochirí. Arguedas, en su introducción resalta su importancia porque ¨es el único texto
quechua popular conocido de los siglos XVI y XVII y el único que ofrece un
cuadro completo, coherente, de la mitología, de los ritos y de la sociedad en una
provincia del Perú antiguo.¨
re - edición de la traducción del libro de Jose María Arguedas |
Otra traducción en castellano es la de Gerald Taylor, quién es uno de los investigadores más acuciosos sobre el tema. En la actualidad, las investigaciones continúan en torno a su contenido
segunda edición de bolsillo revisada y aumentada |
La Partida
Luego de buscar información
encontré dos blogs que recomendaban viajar en la empresa de transporte Expreso Pérez
SAC y que su paradero se encontraba en la avenida rosa toro 487. Al
llamar, solo me indicaron que estaba por la primera puerta del mercado de
frutas y que salía los lunes, miércoles y viernes a las 9am. Con esa
información decidí ir el miércoles 16 de julio a este viaje.
Al llegar a la avenida, grande
fue mi sorpresa cuando no encontré la dirección ni a la empresa. Por suerte, yo
siempre voy a cualquier lugar con tiempo suficiente para imprevistos. Pregunte
a varias personas pero nadie me daba razón. Llamé al teléfono pero nadie contestaba.
Al correr los minutos decidí ir a la puerta número uno del mercado pero tampoco
nadie conocía la empresa. Volví a llamar y al final me comunique con el chófer, con sus referencias llegue.
Rumbo a Cocachacra por la Carretera Central
Ya en ruta, debido al tráfico, se
pierde casi una hora en la carretera central. Una opción es tomar el micro, previa
coordinación con el chófer, en el
paradero que está cerca al instituto Sise de Ate o en la plaza de Chosica. Posteriormente,
ingresamos a la provincia de Huarochirí por el distrito de Santa Eulalia rumbo al
peaje de Corcona y, a unos kilómetros más allá, al distrito de Santa Cruz de Cocachacra.
Aquí, en el kilómetro 54 de la carretera central, el bus hace un descanso de 30
minutos para almorzar.
Parada en Cocachacra |
Ascenso a San Damian
de Checa
Cinco cerros. Morada de la cabeza de Llantapa
Para ingresar a San Damian
pasamos por cinco cerros. Estos lugares
son míticos ya que aquí acontecen las historias de Huatiacuri y Tutayquiri,
dos de los hijos del dios Pariacaca. Así como la historia del falso dios
Tantañamca y del huaca Macacalla. Todos
estos relatos se describen en el manuscrito de Huarochirí en el capítulo cinco,
veintiséis y treinta y uno. Por estos relatos sabemos que dos de los cerros se
llamaban Llantapa y Huichoca. Luego, al conjunto de los cerros los llamaron Pichcamarca.
En la actualidad, los pobladores con los que converse solo lo conocen como
cinco cerros. En un próximo post daremos más detalles y los nuevos relatos que
me contaron algunos pobladores.
Notese el rostro que configuran los cerros |
San Damian de Checa
El distrito de San Damian de
Checa está a 2700 mts sobre el nivel del mar y se originó como una reducción a
la llegada de los españoles. Los pobladores de Checa y Concha fueron reunidos
en este nuevo centro administrativo español. En la actualidad, los pobladores aún
se identifican como Checas o Conchas. Cada una de estos grupos tienen su
propio santo.
Vista de San Damían desde el ascenso a Llacsaytampo |
Casi a las cinco ingresamos al
distrito y fuimos recibidos por su pintoresca plaza y calles empedradas. La
influencia inca y española pervive en la comunidad. Por el dato de un poblador llegamos al hostal San Damian que administra don Encarnación Melchor, quién es una persona muy amable y nos ayudó a
ubicar a posibles informantes de nuestra investigación. El otro hospedaje que
existe esta en el tercer piso de la municipalidad. Los precios en ambos lugares
están entre 15 a 25 soles dependiendo de la comodidad que uno desea.
Antigua escuela primaria. |
Iglesia de San Damían |
Ya en la noche fui al restaurante de la señora Gina quién nos atendió
y se interesó por mi proyecto. Justo mi llegada coincidió con la costumbre del
recibimiento de la leña. Así que me invito a unirme.
Al costado se encuentra el restaurante de la Sra Gladys |
Recibimiento de la Leña
Como parte de las actividades
previas a la fiesta patronal del distrito, que son del 26 al 30 de septiembre, los
nuevos comuneros organizan la recogida de leña. La cual, consiste en reunir
grandes cantidades de leña con
el fin de cocinar la comida en los días de la fiesta.
Cada año, un grupo de comuneros mayordomos
de Checa y Concha asumen esa responsabilidad en agradecimiento por la tierra
otorgada por la comunidad. Dio la casualidad que la sobrina de la señora Gladys es una de los mayordomos. Así que la acompañe junto con una banda al ingreso del pueblo
a recibir la leña.
A lo lejos, el camión indicaba su cercanía mediante bocinazos y era recibido, en el trayecto, con avellanas (cohetes). A su ingreso al pueblo, los mayordomos realizaron un pequeño baile para luego subir en pasacalle hasta las puertas del cementerio general donde se depositó la leña.
La mayordomo llevaba un altarcillo de plata con la figura de uno de los santos del pueblo. |
Ya en la entrada del local se
dispuso a descargar la leña. Tarea encomendada a los jóvenes comuneros. Mientras,
las mujeres reparten chicha a los
invitados y dan cañazo a los descargadores. Finalizada la actividad se da de
cenar a todos. luego, se reparte cerveza y se baila hasta altas horas
de la noche.
Anteriormente, la leña era del árbol llamado Quiñua pero debido a su depredación se usa mayormente madera de Eucalipto, el cual, se trae de otros lugares. Aunque, entre la primera y segunda semana de agosto un mayordomo de Concha realizara el recojo de leña desde el bosque de Quiñua que está cerca de la laguna de Yansa hoy conocida como Yanascocha. En este lugar, los pobladores realizan una ceremonia nocturna.
En el manuscrito quechua de Huarochirí,
en el capítulo 24, se dice que los hombres nacieron del árbol llamado Quiñua mientras que en el capítulo 31 se indica que los concha tuvieron su origen en Yaurillancha y los Checa en Huichicancha. En este último capítulo también se habla de la laguna Yansa, la cual, está asociada con las historias
de Llacsamisa y los amoríos de la huaca Collquiri con Capyama. En este capítulo se cuentan los rituales que los Checa y Concha ofrendaban a la laguna.
Rumbo a Llacsatampo ( ahora conocido como Llaquistambo)
A las seis de la mañana, con las referencias que me dio la
señora Gina, inicie mi ascenso hacia el mítico Llacsatampo. El camino inicia por
un costado del cementerio a través de unas escaleras empedradas que llegan hasta
un cruce de tres caminos.
Por suerte, apareció un campesino quién me indico que la
ruta era por la cruz de camino. Justo él iba en mi dirección así que conversamos
sobre el manuscrito de Huarochirí. Él desconocía totalmente su existencia por
lo que le leí uno de los mitos. Le gustó mucho lo que escucho y se mostró
agradecido. Ya en el ingreso nos despedimos.
Lo primero que me llamo la atención es que parte del complejo se usa como corral para ganado y en la explanada hay una casa. Parte de su infraestructura está hecha piedra por lo que presumo corresponde al complejo. Hay que tener en cuenta que estos vestigios fueron declarados patrimonio cultural de la nación el 27 de septiembre del 2006.
Lo primero que me llamo la atención es que parte del complejo se usa como corral para ganado y en la explanada hay una casa. Parte de su infraestructura está hecha piedra por lo que presumo corresponde al complejo. Hay que tener en cuenta que estos vestigios fueron declarados patrimonio cultural de la nación el 27 de septiembre del 2006.
Ruinas de Llacsatambo |
En todo el cerro se encuentran una serie de nichos
divididos en uno o dos niveles. Tienen a su vez una doble ventana donde los rayos del sol ingresan. Los nichos ubicados en puntos estratégicos poseen cuatro aberturas orientados de acuerdo a los puntos cardinales.
En todos ellos se encuentran huesos correspondientes a los brazos, piernas y costillas. En ninguno vi cráneos ni los huesos que corresponden a la cadera.
Las ruinas están bordeadas por el río que origina el río Lurín |
Según el manuscrito de Huarochirí
estas ruinas son un centro ceremonial. Aquí se realizaban una de las
ceremonias previas al peregrinaje a Pariacaca y las celebraciones del Chanco. Ya
en tiempo de los incas se lo asocia con Macahuisa, hijo de Pariacaca, y el huaca Cataquillay. Así como el hijo de
Pachacamac Llocllayhuancupa. Por su importancia escribiremos un nuevo post.
Al frente se encuentra la piedra
de Llacsatampo que contiene también este tipo de recintos funerarios. Por el
tiempo solo pude tomar fotos. Subiendo encontramos un camino que nos conecta
con el tambo incaico Laysatambo.
Rodeado de pinos se encuentra el tambo incaico |
Este Tambo está dividido en dos estructuras por un estrecho pasaje que mira a las ruinas de Llacsatambo. Posee en su base un pequeño canal de piedra orientado en esa dirección.
Ya de regreso me perdí un poco hasta
que llegue a la acequia que conduce el pueblo. Varios trayectos tienen un empedrado en sus
tres costados y viejos Alisos. Aquí me encontré con don Isaac Cuellar
quién, me creyó un extranjero en un principio pero luego me contó una serie de
historias que amerita otro post.
El retorno a Lima
Ya de regreso me fui directamente a almorzar y
realizar las gestiones para mi investigación. En la noche, al cenar, me volví a
encontrar con la señora Gina y su familia. Ellos estaban interesados en
conocer más historias del manuscrito. Quedamos en que a mi retorno les entregaría
una copia. Se quedaron sorprendidas que haya llegado solo a las ruinas y de las
conclusiones a las que llegue con mi visita. De esta conversación surgieron
historias muy interesantes que contare en otro post.
Ya a las once de la noche tome el
micro que me regresaría a Lima. Fue un
viaje corto pero provechoso que me permitió recrear una parte del manuscrito y
conocer a los descendientes del huaca Pariacaca. Esperemos que en el
mes de agosto pueda regresar a seguir mi investigación.
Datos sobre el transporte
En mi estancia me entere que existe
la empresa Santa Maria SAC. Esta sale todos los días y tiene su terminal cerca
al camal de yerbateros. Para mayor detalle llamar al 3010397 o al 995663154 o sí
quieren viajar en Transporte Pérez llamar al 3623220 o al 991411934.
Muy buen relato !!, espero poder ir y gracias por compartir la ruta :) Saludos
ResponderEliminarTanto Huarochiri y parte de Yauyos (Huañec) pertenecían al Hanan Yauyos y parte del Pariacaca pertenecían a Huañec cuyo símbolo es el número 5 Pishkamarka, Pishkahuagra y los 5 picos que rodea a la ciudadela de Pishkamarka.
ResponderEliminarY las cabezas que no ha encontrado en los cementerios se encotraban en Huañec (antiguo cementerio) y allí hacían la procesión de los muertos y de allí salían al adoratorio del Pariacaca....